收起左侧

[诗歌] 【冯金斌诗歌】《回旋》

[复制链接]
发表于 7 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回旋

文/冯金斌(浙江嘉兴)


把我勾勒,也把我放下。更多的
树木花草,呆于此刻的颜色,
一次一次,让自己完全静了下来。
仿佛把自己的心晒了,也夹杂
一湖的动荡。声响空袭,有噼里
啪啦的方言,似乎填补了
整个空旷。时光留存,蝉鸣声声,
怀着,揣着,哪一抔的炎热?
直把乡音,唤进一种日子。然后
消逝一瞬间的背影。风尘回旋,
拥有一个远方,赶回那暮色旧村。
入梅,出梅。入伏,出伏。
都一样滞留那里的震颤,一点点
成为心头的所思。词语的打转,
意思冲出家门,诗句时不时泛滥。
更加漫延的气息,仿佛是一种
情谊和爱。所有诗歌的声音掠过
一片土地,这个季节被流遍;
留倾听与梦境交融,把光泽泛出。




发表于 7 天前 | 显示全部楼层
仿佛把自己的心晒了,也夹杂
一湖的动荡。

赏学佳作,问好
发表于 7 天前 | 显示全部楼层
这首诗写的明畅、欢快。一切入就在人与物的对比中表现自我,呈示与物相同和不同的心灵状态,示“把我勾勒,也把我放下。更多的/树木花草,呆于此刻的颜色,/一次一次,让自己完全静了下来。/仿佛把自己的心晒了,也夹杂/一湖的动荡。",这就十分自然地触及了时空之中生命的本源和生活的本质,也隐含某种难言复杂的心绪和精神向度。过渡自然,易于在诗性的话语中展开”风尘回旋“思情和心境,诚如德国表现主义理论家库尔特·宾妥斯所言“诗历来是人类是心灵状态的反映。”欣赏佳作,问好金斌!
发表于 7 天前 | 显示全部楼层
这首诗写的明畅、欢快。一切入就在人与物的对比中表现自我,呈示与物相同和不同的心灵状态,示“把我勾勒,也把我放下。更多的/树木花草,呆于此刻的颜色,/一次一次,让自己完全静了下来。/仿佛把自己的心晒了,也夹杂/一湖的动荡。",这就十分自然地触及了时空之中生命的本源和生活的本质,也隐含某种难言复杂的心绪和精神向度。过渡自然,易于在诗性的话语中展开”风尘回旋“思情和心境,诚如德国表现主义理论家库尔特·宾妥斯所言“诗历来是人类是心灵状态的反映。”欣赏佳作,问好金斌!
发表于 6 天前 | 显示全部楼层
富有内质,欣赏学习,问好

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则